1 سبحانك اللّهم ربنا و
بحمدك اللّه إغفر لي
1- Gloire à toi mon dieu seigneur, et louange à
toi, seigneur absous-moi
2- سبوح قدوس رب الملائكة و الروح
2-
Glorifié sois tu et que ta sainteté soit magnifée, des anges et de
l'esprit (rouh (jibr il) ) .
3-اللهم لك ركعت و بك آمنت, ولك
أسلمت خشع لك سمعي , و بصري و مخي ,و عظمي , وعصبي , وما استقل به قدمي
3-seigneur
pour toi je me suis incliné, en toi jai cru,et à toije me suis
soumis.mon ouie,ma vue, mon cerveau, mes os,mes nerfs et tout ce que mes
pieds portent sont humbles devant
دعية
من القرآن الكريم
2- (رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً
وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ) [البقرة/201]
"Notre
Seigneur ! Donnez-nous en ce monde ce qui est bon et dans ci-après ce
qui est bon, et économiser nous du tourment du feu!" (2/201)
2-
(رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا
عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ) [البقرة/250]
"Notre Seigneur !
Versez en avant sur nous la patience et rendez-nous victorieux au-dessus
des personnes étant incroyantes." (2/250)
3- (رَبَّنَا لاَ
تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ
عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا
رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا
وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى
الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ) [البقرة/286]
"Notre Seigneur ! Mis pas
sur nous un fardeau plus grand que nous avons la force à soutenir.
Pardonnez-nous et accordez-nous la rémission. Ayez la pitié sur nous.
Vous êtes notre Maula (patron, défenseur et protecteur, etc...) et
donnez-nous l'excédent de victoire les personnes étant incroyantes."
(2/286)
4- (رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ
هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ
الْوَهَّابُ) [آل عمران/8]
« Notre seigneur ! Laissé non nos
coeurs dévient (de la vérité) après que vous nous ayez guidés, et nous
accordent la pitié de toi. Vraiment, vous êtes le Bestower. » (3/
5-
(رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ
النَّارِ) [آل عمران/16]
« Notre seigneur ! Nous avons en effet
cru, ainsi nous pardonner nos péchés et nous sauver de la punition du
feu. » (3/16)
6- (رَبِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنْكَ ذُرِّيَّةً
طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاء) [آل عمران/38]
« O mon
seigneur ! Grant je de toi, une bonne progéniture. Vous êtes en effet le
Tout-Auditeur de l'invocation. » (3/38)
7- (رَبَّنَا آمَنَّا
بِمَا أَنزَلَتْ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ
الشَّاهِدِينَِ) [آل عمران/53]
« Notre seigneur ! Nous croyons au
ce que vous avez envoyé vers le bas, et nous suivons le message; nous
écrire ainsi vers le bas parmi ceux qui témoignent. » (3/53)
8-
(ربَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ
أَقْدَامَنَا وانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَِ) [آل عمران/147]
«
Notre seigneur ! Nous pardonner nos péchés et nos transgressions (en
gardant nos fonctions à toi), établir nos pieds fermement, et nous
donner l'excédent de victoire les gens étant incroyants. » (3/147)
9-
(رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذا بَاطِلاً سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ
النَّارِ رَبَّنَا إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ
وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا
مُنَادِيًا يُنَادِي لِلإِيمَانِ أَنْ آمِنُواْ بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا
رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا
وَتَوَفَّنَا مَعَ الأبْرَارِ رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَى
رُسُلِكَ وَلاَ تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ
الْمِيعَاد ِ) [آل عمران/191-194]
« Notre seigneur ! Vous n'avez
pas créé (tous) ceci sans but, gloire à toi ! (Exalté être vous surtout
qu'ils s'associent à toi comme associés). Nous donner le salut du
supplice du feu. Seigneur de *Our ! Verily, que vous admettez au feu, en
effet, vous l'avez déshonoré, et ne voulez jamais la trouvaille de
Zaalimoon (des polytheists et des faux-faiseurs) aucune aide. Seigneur
de *Our ! Verily, nous avons entendu l'appel d'un (Muhammad p.b.u.h.)
appelant à la foi : « Croire en votre seigneur, » et nous avons cru.
Seigneur de *Our ! Nous pardonner nos péchés et remettre de nous nos
contrats mauvais, et nous faire la matrice dans l'état de droiture avec
Al-Abraar (ceux qui sont obéissante à Allah et suivent strictement ses
ordres). Seigneur de *Our ! Grant nous ce que vous avez promis à nous
par vos messagers et déshonorez nous pas le jour de la résurrection,
parce que toi ne cassent jamais (votre) promesse. « (3/191-194)[/align